> 新闻中心   > 教育   > 热点新闻 > 正文

中英双语诵读版《孙子兵法》亮相

核心提示: 近日,由外文出版社出版的《孙子兵法》(中英双语诵读版)正式面世。这部新作是国内首部通过融媒体形式重新解读的《孙子兵法》中英双语音频书。一部兵书,两种语言,可读可听可看,为中国传统文化走向世界带来一次创新性尝试。

近日,由外文出版社出版的《孙子兵法》(中英双语诵读版)正式面世。这部新作是国内首部通过融媒体形式重新解读的《孙子兵法》中英双语音频书。一部兵书,两种语言,可读可听可看,为中国传统文化走向世界带来一次创新性尝试。

《孙子兵法》是我国现存最早的兵书,也是世界上最早的军事著作,被誉为“兵学圣典”和“古代第一兵书”。为了让《孙子兵法》这部古老的经典为更多现代读者接受,外文出版社与新航道国际教育集团合作,联合国内外教育界、翻译家权威专家共同编写国内首部中英双语诵读版《孙子兵法》。外文出版社总编辑胡开敏介绍,新面世的双语诵读版《孙子兵法》实现了多种创新。该书将传统出版与新兴媒体相融合,经典原文加注拼音,结合兵法的实战故事配上中国风的插画和版式设计,便于读者更加准确地理解兵法中的战略思想。同时,本书还配有英汉双语音频,读者可通过扫描书后的二维码收听英汉双语版《孙子兵法》诵读,让古老的兵书借助现代技术手段焕发出新的生机。

这部中英双语诵读版的“跨界”作品,既适合海外读者通过《孙子兵法》学汉语,了解中国文化,更适合国内青少读者,借由自己熟知的文化,来学习英语表达,学会用英语讲中国故事。

新航道国际教育集团创始人、英语教育与教学管理专家胡敏介绍,《孙子兵法》是他们启动的“双语诵读中华经典”丛书编写工程要完成的任务之一。《孙子兵法》(中英双语诵读版)由胡敏联合英国翻译家保罗 怀特(Paul White)、对外经贸大学教授张小锋博士共同编写,胡敏表示,传统经典是中华文化中最重要、最具活力的部分,也是精华所在。中国孩子从小接触过不少传统经典,但当他们走出国门与世界交流时,却不知道如何准确地介绍中国文化、讲述具有思想内涵的中国故事。双语版中华经典的推出就是要让中国青少年从小打下扎实的中国根基,成为中西合璧、具有全球胜任力的优秀人才,带着中国文化的自信走向世界。

本书白话文校注、对外经贸大学教授张小锋认为,《孙子兵法》虽然讲述的是军事谋略,但其中最核心的思想却是“慎战”。孙子反对穷兵黩武,反对把战争看成是包治“国际争端”百病的良方妙药。孙子认为,当战争不可避免时,尽力追求“不战而屈人之兵”,才是战争的最高境界。(记者姚晓丹)

    法律声明:新疆网转载其他媒体之稿件,意在为公众传递更多信息、服务大众,并不代表新疆网赞同其观点和对其真实性负责。如因作品内容、版权和其它问题需要同本网联系的,请务必在相关作品发表之日起30日内进行,我们将在24小时内移除相关争议内容。[详细]
责任编辑:伍淑晶
0
 热评话题
点此进入胡杨林社区发表评论